S'identifier S'inscrire
 
Boostez vos docs
Affiner par:
Catégorie
Type de document
Niveau
Date de publication:
Pages:
 
Résultats par page: 10 20 30
Commentaire composé qui compare deux grandes oeuvres du domaine de la linguistique et de la traduction, "Traduction et culture" de Cordonnier et "La traduction et la lettre, ou l'Auberge du lointain" de Berman.
Commentaire Composé № 23455 | 3750 mots ( approximativement 9.4 pages ) | 3 sources | 2010
$ 9.95
détails |
Ajouter au panier
Dissertation se basant sur l'analyse d'une citation portant sur la définition de la poésie.
Dissertation № 27563 | 955 mots ( approximativement 2.4 pages ) | 0 sources | 2011 | France
$ 4.95
détails |
Ajouter au panier
Commentaire du texte « Enseignement de Saint Anselme, archevêque de Cantorbéry rapporté par un clerc anglais du XIème Siècle » extrait de l'ouvrage « Civilisation de l'Occident médiéval », traduit par Le Goff portant sur la société trinitaire.
Commentaire de Texte № 21496 | 1360 mots ( approximativement 3.4 pages ) | 0 sources | 2008
$ 4.95
détails |
Ajouter au panier
Commentaire comparant la traduction de Marguerite Yourcenar et celle de Dominique Grandmont du poème « Le soir venu » de Cavafis et s'interrogeant sur les raisons qui rendent le poète nostalgique.
Commentaire Composé № 27196 | 1070 mots ( approximativement 2.7 pages ) | 0 sources | 2011 | France
$ 4.95
détails |
Ajouter au panier
Dissertation visant à définir au niveau français le droit du travail et sa traduction juridique et se demandant quel est sa correspondance en droit européen et s'il existe une organisation chargée du suivi de cette problématique au niveau mondial.
Dissertation № 23357 | 2225 mots ( approximativement 5.6 pages ) | 7 sources | 2011
$ 7.95
détails |
Ajouter au panier
Travail de recherche s'appuyant sur l'ouvrage d'Henry Toulouze intitulé Bibliographie de la Hongrie en langue française et se demandant si la culture peut être un pont entre deux pays de part et d'autre du rideau de fer.
Travail de Recherche № 23823 | 3300 mots ( approximativement 8.3 pages ) | 5 sources | 2010
$ 9.95
détails |
Ajouter au panier
Analyse comparée portant sur différentes traductions du Roi Lear de Shakespeare.
Document № 7368 | 2860 mots ( approximativement 7.2 pages ) | 0 sources | 2003 | France
$ 8.95
détails |
Ajouter au panier
Dissertation qui cherche à savoir en quoi l'émancipation de la femme à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, tente de s'imposer dans la société mais ne trouve pas de traduction dans la réalité.
Dissertation № 24915 | 3070 mots ( approximativement 7.7 pages ) | 7 sources | 2011
$ 8.95
détails |
Ajouter au panier
Mémoire de master portant sur la traduction en français du récit en latin de Baudri de Bourgueil.
Mémoire ou thèse № 4633 | 27082 mots ( approximativement 67.7 pages ) | 18 sources | 2007
$ 18.95
détails |
Ajouter au panier
Commentaire composé de "La légende de Midas" située au livre XI de la traduction française préfacée par J-P Néraudaude.
Commentaire Composé № 12272 | 1220 mots ( approximativement 3.1 pages ) | 0 sources | 2009
$ 4.95
détails |
Ajouter au panier
Panier
Devise:

ATTENTION:

Votre navigateur n'accepte pas les cookies.

Votre panier ne pourra pas correctement fonctionner.

Découvrez AcaDemon
Profitez de notre succès