"Alice au pays du langage" de Marina Yaguello Fiche de lecture

"Alice au pays du langage" de Marina Yaguello
Fiche de lecture sur l'oeuvre "Alice au pays du langage" de Marina Yaguello initiant la linguistique aux débutants comme aux plus expérimentés.
№ 14664 | 3,690 mots | 0 sources | 2010
Publié le avr. 08, 2010 in Littérature , Linguistique
10,95 $US Acheter et télécharger immédiatement ce document



Résumé:

Marina Yaguello est née en 1944 et vit actuellement en France. De langue maternelle russe, elle devient linguiste et lors de ses études elle se spécialise dans le wolof, le français et l'anglais. Elle deviendra plus tard professeur à l'université paris VII. L'auteur a choisi ce titre pour son livre pour deux raisons: tout d'abord elle est fascinée par le texte anglais du livre et du film Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll. Ensuite, car son livre est rempli de citations et de passages de cette histoire. Son livre souhaite essentiellement répondre à la question qu'est ce que le jeu de mot.

Chapitre 1: a quoi sert le langage?
Chapitre 2 : la tour de Babel
Chapitre 3 : les éléphants roses
Chapitre 4 : si six scies...
Chapitre 5 : scier les mots
Chapitre 6: vous avez dit cochon ou cocon?
Chapitre 7 : Jacob Cow le pirate
Chapitre 8: orange et spaghetti
Chapitre 9 : glissements progressifs du sens
Chapitre 10: l'effet vache qui rit
Chapitre 11: esquiouze euss, mà wie sing lost
Chapitre 12 : l'assassin du temps
Chapitre 13: la cigale et la fourmi
Chapitre 14: marquise, vos beaux yeux

Extrait du document:

La syntaxe d'une phrase vient naturellement à un natif d'une langue, il effectue un tri, fait des choix dans sa phrase mais cela est inconscient et assez rapide.
La syntaxe peut être ambiguë, ce qui est clair pour quelqu'un peut ne pas l'être pour quelqu'un d'autre. C'est pour cela qu'il y a des quiproquos, des « perles » souvent dues à une syntaxe ambiguë que son auteur n'a pas su reconnaître.

Commentaires